Agentúra Susan je jednou z vedúcich spoločností na prekladateľskom trhu

Agentúra Susan

kosice mnichov

Čo je to prekladateľská Agentúra Susan? Ako funguje?


Prekladateľský priemysel je konkurencieschopný. Je náročné nájsť najlepší miestny tím pre konkrétny projekt. Tu prichádzajú na rad prekladateľské agentúry - tie sa postarajú o všetku prácu na nohách a užší zoznam potenciálnych kandidátov pre každý projekt.

Prekladateľské agentúry spravidla používajú spoločnosti, ktoré nemajú vlastný lokalizačný tím alebo potrebujú prekladať svoj obsah do iných jazykov. Agentúra potom bude spolupracovať s prekladateľmi na zabezpečení prekladov, ktoré sú konzistentné vo viacerých jazykoch a spĺňajú prísne termíny.

Prekladateľskú agentúru si môžu najať aj spoločnosti, ktoré chcú prekladať obsah konkrétne pre svoj web, produkt alebo službu, alebo si ju môže najať medzinárodná spoločnosť s kanceláriou v zahraničí, ktorá chce prekladať obsah do viacerých jazykov s cieľom podporiť lokálny obchod.

Čo je to profesionálny preklad?


Profesionálny preklad je proces, pri ktorom prekladateľ prekladá písaný text z jedného jazyka do druhého. Napríklad z angličtiny do španielčiny alebo zo španielčiny do angličtiny.

Profesionálny preklad väčšinou vykonávajú ľudské prekladače na počítačoch, ale k dispozícii je aj niekoľko profesionálnych nástrojov, ktoré vám pomôžu prekladať texty automatizovane a rýchlo. Existujú rôzne typy profesionálnych prekladateľov - jazykovedci, lingvisti a semiotici.

Hlavný rozdiel medzi lingvistom a semiotikom je v tom, že zatiaľ čo semiotik sa zameriava na význam textu, úlohou lingvistu je identifikovať vhodnú slovnú zásobu pre cieľový jazyk.