preklad
tlmočenie
cenník
|
Preklad je písomný prenos informácií zo zdrojového do cieľového jazyka. Text, ktorý má byť preložený dodá objednávateľ v elektronickej, prípadne tlačenej verzii. Text musí byť dobre čitateľný. Nečitateľnosť textu spomaľuje prácu prekladateľa a môže viesť k cenovej prirážke.
Množstvo prekladu sa počíta v normostranách. Podľa súčasnej praxe inštitúcií Európskej únie 1 normostrana zodpovedá 1500 znakom bez medzier. Počet znakov si objednávateľ môže overiť v MS Word v ponuke Nástroje – Počet slov. Ak je výsledný počet normostrán (NS) desatinné číslo, zaokrúhľuje sa smerom nahor (napr. 65,4 NS sa zaokrúhli na 66 NS).
V niektorých prípadoch, zväčša pri vysoko odborných textoch, môže náš prekladateľ požiadať objednávateľa o terminologickú konzultáciu. Je to štandardný postup, ktorý je známkou profesionálneho prístupu toho ktorého prekladateľa v snahe vyprodukovať čo najkvalitnejší preklad. |






